Autor/a
Daniel Padilha Pacheco da Costa
Resumo
Nas três últimas décadas, uma parcela significativa da produção teórica realizada por alguns dos principais pesquisadores sobre tradução no Brasil, acadêmicos ou não, foi ou bem escrita originalmente em língua estrangeira (sobretudo em inglês), ou bem traduzida. Nesta pesquisa, é realizado um estudo sobre textos científicos e culturais brasileiros publicados em língua estrangeira ou traduzidos para idiomas estrangeiros apresentando uma suma daquilo que de mais importante foi produzido pelos teóricos da Tradução no Brasil. Com isso, pretende-se refletir criticamente sobre essa produção teórica, compreender a recepção estrangeira das teorias tradutórias desenvolvidas por teóricos brasileiros e situar a contribuição da própria tradução, entendida em sentido amplo, para a produção da identidade brasileira na produção globalizada do conhecimento.
Data