Está aberta a chamada para submissão de artigos da TradTerm (2023, 2.sem.) para o número Libras, Lexicografia e Cultura
PREPAREM SEUS MANUSCRITOS BILÍNGUES - PT/LIBRAS ou LIBRAS/PT
Receberemos os manuscritos de 17 de janeiro a 17 de maio de 2023 ( https://www.revistas.usp.br/tradterm/about/submissions )
Trabalhar com Libras já é estar em um espaço de alteridade, ou seja, de tradução. Na reflexão e nos produtos, a temática é consistente. Na atualidade, principalmente na última década, abundam trabalhos a respeito, como os de Enilde Faulstich, Marianne Stumpf, Francielle Cantarelli, Glaucio de Castro Junior, Daniela Prometi, Jorge Bidarra, Tânia Aparecida Martins, Eduardo Felipe Felten, Rodolpho Pinheiro de Azevedo, Joyce Cristina Sousa Almeida e Patricia Tuxi. Para o referido número especial, gostaríamos de receber artigos relacionados aos seguintes tópicos:
-História da Lexicografia de Língua Brasileira de Sinais
-Libras e Lexicografia/Terminografia monolíngue
-Libras e Lexicografia/Terminografia bilíngue ou multilíngue
-Modalidades de registro e organização de obras lexicográficas bilíngues ou multilíngues
-Multimodalidade e Lexicografia em Libras
-Tradução e Libras
-Interpretação e Libras
-Corpora, Lexicografia/Terminografia e Língua de Sinais
-Terminologia/Terminografia didático-pedagógica de Libras
A partir desses tópicos, aceitaremos trabalhos que reflitam também sobre as designações e os conceitos da área, seus procedimentos, abordagens e teorias; sobre a alteridade no léxico e a cultura das surdas e surdos em relação às/aos falantes; sobre as teorias que estão na base das investigações culturais sobre o léxico em Libras; sobre os métodos utilizados ou elaborados para esses fins.
Esperamos - em breve - suas contribuições.
Muito obrigada!
Patricia Tuxi, Claudia Zavaglia e Adriana Zavaglia, organizadoras
HISTÓRICO DO NÚMERO
Em 2021, organizamos as Jornadas do Laboratório de Estudos da Tradução (LET-USP, http://let.fflch.usp.br/, com o apoio do CiTraT-USP e do PPG-LeTra-USP) com a temática “Lexicografia, Tradução e Língua de Sinais: novas perspectivas e frentes de estudos”, como um prolongamento do curso de pós-graduação “FLM5922-Lexicografia e Tradução: uma introdução (FFLCH-USP)”. Foi um sucesso, com muitas e muitos participantes e muitas visualizações posteriores, devido obviamente à qualidade inequívoca das conferências das/os palestrantes convidadas/os, mas também das/os participantes e dos debates. Por esse motivo, decidimos organizar um número especial de revista junto à TradTerm para registrar o evento e prolongá-lo com colaborações de especialistas na área.